Next Journalism [writers chronicles

  • America in An Arab Mirror: Images of America in Arabic Travel Literature, 1668 to 9/11 and Beyond

    America in An Arab Mirror: Images of America in Arabic Travel Literature, 1668 to 9/11 and Beyond

    This distinguished anthology presents for the first time in English travel accounts by Arab writers who have visited America between 1668 and 2009. The view of America which emerges from these accounts is at once fascinating and illuminating, but never monolithic. The writers hail from a variety of viewpoints, regions, and backgrounds, so their descriptions of America differently engage and revise Arab pre-conceptions of Americans and the West. The country figures as everything from the unchanging Other, the very antithesis of the Arab self, to the seductive female, to the Other who is both praiseworthy and reprehensible.

    About the Authors/ Editors

    Kamal Abdel-Malek is a Professor of Arabic Literature at the American University of Dubai.

    Mouna El Kahla, a specialist in language pedagogy, is the coordinator of the Arabic program at the Australian University of Wollongong, the Dubai branch.

  • Copy Editor for House and Leisure (Associated Press, South Africa)

    Copy Editor for House and Leisure (Associated Press, South Africa)
    work

    The main responsibility is to sub-edit all copy for publication, ensuring that it is in House and Leisure style and tone and that it is factually and grammatically correct. The job also entails working with the chief copy editor to ensure that deadlines are met, and with the promotions department to write text for advertorials.

    REPORTING RELATIONSHIPS:

    The copy editor reports to:

    • the editor (or, in her absence, the deputy editor); and
    • the chief copy editor (this being the primary reporting relationship).

    The copy editor also works closely with: the art department, the promotions department and the editorial department. The copy editor stands in for the chief copy editor when she/he is absent in which case the chief copy editor's job responsibilities become hers/his.

    ESSENTIAL DUTIES / RESPONSIBILITIES

    1) To subedit all editorial and promotional copy, which includes:
    • correcting factual and language errors;
    • checking style and tone;
    • checking all contact details are correct;
    • ensuring that all copy is as 'reader-friendly' as possible - ie, easy to understand and a pleasure to read;
    • inputting requested changes accurately;
    • localising copy where necessary;
    • watching out for inconsistencies, contradictions and repetition;
    • helping to maintain the editorial standard of excellence.

    2) To make sure each page has all the necessary elements, which includes:
    • checking layouts for consistency of slugs, fonts and general design style;
    • trimming copy to fit layouts;
    • writing captions;
    • checking that all necessary bylines, credits and taillines appear;
    • doing page numbers after book makeup;
    • assisting the chief copy editor in compiling the stockists list;
    • assisting the chief copy editor in writing the contents page.

    3) Liaising with promo department, ensuring all promos are signed off without compromising house style.

    4) Sub-editing classifieds each month, and liaising with directory assistant with regards to production.

    5) Writing copy for the HL website each month.

    6) To work with the chief copy editor in preparing documents for repro and working through final corrections with the art department.

    7) Writing text for advertorials, The monthly mailer and other promotional material where needed.

    SKILLS AND EXPERIENCE REQUIRED:

    The copy editor needs to:
    • be a good team worker who can handle deadlines and work effectively under pressure;
    • think clearly and creatively;
    • have at least one year's experience as a copy editor;
    • have an excellent knowledge of - and a love for - the English language;
    • be a perfectionist and a stickler for detail;
    • have a good general knowledge, to be able to handle copy on a wide variety of topics from decor, design and architecture to art and gardens;
    • be proficient in InDesign and be able to use the Internet as a research tool (in a critical and informed manner) when facts need to be checked or explained

    Contact Information:

    For submissions: click here and search for "copy editor house and leisure"

  • Job Opening: Sub-Editor for The Citizen Newspaper (South Africa)

    Job Opening: Sub-Editor for The Citizen Newspaper (South Africa)
    africa

    An opportunity for a Sub-Editor exists within our Editorial Department reporting to the Chief Sub Editor of The Citizen newspaper. The successful candidate will be responsible for the Bloemfontein edition but will be situated at our offices in Industria (Johannesburg).

    Main Responsibilities:

    • To cut, re-write, re-angle/alter copy to fit requirements.
    • To write headlines and captions accurately and creatively.
    • Spot and correct legal, grammatical, factual and contextual errors.
    • To layout pages creatively and in accordance with The Citizen's style
    • To meet editorial deadlines

    Preference will be given to individuals who will add to the diversity of the organization.

    Should you not receive feedback from The Citizen two weeks after the closing date, please regard your application as unsuccessful.

    Requirements

    • Good News 3 (GN3) Publishing System
    • Communication skills
    • Ability to work under pressure
    • Ability to meet deadlines

    Advantageous

    • Grade 12 Certificate
    • Relevant Tertiary qualification (Journalism, English Studies, etc.)
    • Computer literacy (Windows, MS Office, Internet)
    • Min three years experience in sub and layout editing
    • Work week is from Sunday to Thursday.
    • Previous experience or education in digital/visual design will serve as a recommendation.

    Personal Skills/Attributes

    • Ability to sub-edit efficiently
    • Ability to design pages efficiently and creatively
    • Expertise in spelling, grammar and punctuation
    • Ability or make sure that writing flows, is logical and makes sense
    • Awareness of legal environment
    • Excellent general knowledge
    • News sense

    Via: bizcommunity.com

    Contact Information:

    For inquiries: nhlanhla@citizen.co.za

    For submissions: nhlanhla@citizen.co.za

    Website: http://www.citizen.co.za/

  • Trip to Peru

    Trip to Peru

    Last weekend the three of us went to Piura, Peru for a short trip. The main reason for the trip was to attempt to fix the immigration status of Christina and myself. In order to do that we both had to leave the country for a while and re-enter. Christina needed to do it to register herself as an Ecuadorian citizen (despite the fact that her birth certificate is legally registered here in Ecuador and she has an Ecuadorian passport - neither of which were easy to do - she still had to leave the country and come back in again so that they could put her name in the computer at the border). And I had to leave the country and re-enter again to renew my visa. Since both of us came in on tourist visas that had already expired (yes, we should have renewed them before they expired; and no, we didn't do it in time), we were required to pay a fine, to the tune of $200 each (ouch!).

    Peru

    Before we left we were aware of the issue with the fine so we tried to pull a few "palancas" to see if we could get out of it. Lucho's sister, Narcissa, knows some of the heavyweights at the police station so we went to see one of them to ask for his help. He took us to the office of the Migration Police in Loja and the woman there looked at our passports and told us that there was no way we could avoid paying the $200 fine for Christina but since my visa was a little different I didn't have to pay the fine. She told us to go down to Macará (a border town about 3.5 hours away), cross the border, hang out for a few hours and come back to renew our visas. She was going to personally call the staff at the border and let them know that we were coming. That was on Wednesday. We decided to leave on Saturday and spend the night in Piura, Peru because Lucho's friend had told us that food and lodging were cheap and there were lots of shopping opportunities.

    So Saturday morning we drove down to Macará and hired someone to drive us to Piura (for various reasons Lucho did not want to drive in Peru). After a quick lunch we piled into our guide, Patricio's, air-conditioned SUV (a welcome change from our truck because it was hot and humid in Macará) and headed to the border (about a 5 minute drive away). The policeman who reviewed our passports looked to be one of those stereotypical arrogant bureaucrats; one of those guys who uses his limited power to drive home the fact that he is "in charge" for the moment. When we arrived he was chastizing a young guy for not renewing his visa in time. We asked him if someone from Loja had called him to inform him that we were coming. He answered, "No". I had a sinking feeling. As he was taking his sweet time reviewing our passports Christina started to get antsy, so I took her to the car (fortunately Patricio had left the car running with the air conditioning on) and kept her busy playing with her dolls. The next time I looked up I saw Mr. Arrogant waving my passport around and shouting something about the "multa" (fine). Then Lucho was making calls on his cell and Mr. Arrogant was making calls on his cell with my passport flying around in his hands. Finally Lucho and Patricio came back and said that the police weren't going to let me get by without paying the fine. To make matters worse, the fine had to be paid at the bank, and it was Saturday afternoon and the banks were closed. We could have waited in Macará until Monday, but Christina only had 24 hours to leave and come back to get her official stamp. We were stuck. Lucho and Patricio even tried to bribe Mr. Arrogant, but it didn't work. Then we were told that we could get some kind of temporary pass to go to Piura for the night, return to Ecuador on Sunday, and register Christina as a dual citizen when we crossed the border. Then we could stay the night in Macará, pay the fine at the bank Monday morning, cross the border, come back, and renew my visa. We really didn't have to go all the way to Piura on Saturday night, but we had already contracted with Patricio for the drive, and we were curious to see what the city was like. So we took the temporary passes and headed to Piura.

    As soon as we crossed over the border we noticed that the all the cars and taxis in Peru were much older and worn-out than the ones in Ecuador. Peru, at least northern Peru, appears to be a lot poorer than Ecuador. As we drove along the mountains gave way and we found ourselves in a flat, hot, dusty valley. Patricio told us that there were very few local buses or trucks for hire in this part of Peru, and that in place of buses people moved around old, white Toyota Corolla hatchbacks. We passed lots of them, filled to the brim with people, and piled high on top with stuff, the spot in the back was called the "suitcase" spot and that person paid half price. Patricio said that he had seen people transport animals, even a cow (not sure if I believe that one) in these old vehicles.

    In the cities most of the vehicles were moto-taxis (motorcycles attached to a small carriage-like seat) or small yellow taxis. The first relatively big city that we went through, Sullana, was full of moto-taxis. According to Patricio, 90% of the taxis were thieves and if you took one there was a better chance that he would rip you off rather than take you to your destination. This may or may not be true, but at any rate, we just drove through town in our SUV and took pictures of the taxis from the window. Shortly thereafter we arrived in Piura and found our hotel. Piura was also filled with moto-taxis and small yellow taxis. One of the benefits of this is that the pollution level on the streets was much less than what you would find in the average Ecuadorian city with its multitudes of smoke-spewing diesel buses. The noise level was a little less, but not much, because Peruvian taxi drivers honk their horns constantly. There was also a pervasive chemical-like smell, that I think was from the pesticides that were sprayed in the nearby fields.

    Once we had checked into our hotel (which turned out to be about twice the price of what we had been told it would be) we decided to check out the town, looking for the famous low priced merchandise. There were lots of stores, and things like clothes and shoes were definitely cheaper than Ecuador, but the styles and quality weren't very good. After trying to squeeze into many extremely tight (supposedly size large) blouses, I decided to give up trying to find clothes that I like in this part of the world. Everything around here is just too tight, too low-cut, too ruffly, or too sparkly for my taste. Plus the material is about the thickness of tissue paper. That must be why the shirts only cost about $3 each.

    The Friday before our trip Christina had come home from school with the desire to get her face painted. Apparently her teacher had painted a couple of her classmate's faces but had run out of time to paint hers. So on Saturday morning, as we were leaving Loja, she started saying "I want to paint my face!". We explained to her that face painting was usually done during special occasions, like birthday parties, but it was like talking to a brick wall. As the day wore on she became more insistent. "I WANT TO PAINT MY FACE", became her refrain. Fortunately for us, as we were walking around Piura on Saturday night, we ran across some women who were painting kid's faces for about $1 each. Christina got a butterfly on her face, with lots of glitter. When we got back to the hotel she made me take a ton of pictures of her with the face paint before we washed it off in the shower. But, I was happy because I thought she had been "cured" of the face painting bug.

    The next morning we decided that clothes shopping in Piura was a waste of time so we asked Patricio to take us somewhere that where we could buy handicrafts. He said there was a place about 10 minutes to the south called Catacaos, where there were lots of items to buy. While we were eating breakfast, Christina started in with her refrain, "I WANT TO PAINT MY FACE!". Throughout the day she would repeat it over and over again. Later she would start getting mad because were weren't asking people were we could find someone to paint her face.

    Catacaos turned out to be a nice little town with lots of cute, crafty things to buy. I bought some jewelry and Lucho purchased a set of vases with interesting geometric patterns. While we were checking out the crafts a young kid approached us and gave us a flyer about a place called Narihualla where there were ruins and a museum about the Tallan civilization. We had some time to kill so we decided to check it out. On the way there our guide filled us in on the Tallanes. Apparently they were a matriarchial society. According to our young guide, the men stayed home and took care of the children and the women went out to hunt and work in the fields. When we arrived at the museum we were approached by a group of kids, and one of them offered to be our guide. With the two kids as our guides we entered the museum. It was small but neat and organized. Our new guide showed us some of the artifacts, including some hammer-looking things that he said were used by the Tallans to sacrifice their children to the gods (ugh). Then we walked around the ruins, which looked to me like a big, dusty hole in the ground with a nice view of the countryside. There was also an old church on the site, long since abandoned. Once back at the museum we ran into a group of "Perros Viringos" or Peruvian Hairless Dogs. According to local legend these dogs will cure allergies, asthma and reumatism. All you have to do is sleep in the same bed with them. This appears to be the same species of dog that Peru offered to Barack Obama for his allergic daughter.

    On the way back from Narihualla I was talking with our guide and I found out that his name was Cristian and he was 10 years old. He had 2 sisters, and the oldest one was a driver of one of those moto-taxis. Back in Catacaos, we ate an excellent lunch of traditional Peruvian food at a local restaurant, paid Cristian for his services, and headed back for Ecuador. It was about a 3 hour drive and along the way Christina remembered that she wanted to paint her face. She repeated her request over, and over, and over again (in English and Spanish) throughout the trip. Our attempts to explain to her that face painting is not a common activity on Pan-American Highway between Piura, Peru and Macará, Ecuador fell on deaf ears. She was convinced that we could find someone to paint her face, if we just looked hard enough. With that refrain in the background we arrived at the border between Peru and Ecuador. Crossing over was uneventful and they stamped Christina's passport with the necessary stamp and entered her into the computer as a dual citizen of Ecuador and the United States.

    That night we stayed in Macará in a hotel that was a lot newer, cleaner, and cheaper than the one we had stayed at in Piura. The next morning Christina woke up with one thought in her head - she wanted to paint her face! (surprise, surprise). We told her to look out for kids with painted faces and to let us know if she saw one so that we could ask them were they painted their faces. That seemed to distract her (a bit). After breakfast Lucho went to the bank to pay the fine while I got our suitcases together. Then we called Patricio and asked to help us at the border. He took us down there and helped us bribe the Peruvian border guards so that they would give us an entrance and exit visa on the same day (to avoid spending another night). Luckily it was a different Ecuadorian guard this time and he was the "nice" one. He stamped my passport and gave me the coveted 3 month visa. Now I'm legal again in this country and next week Lucho is going to Quito to submit the paperwork (again) to request my resident visa. We're all crossing our fingers that it goes through this time!

    On Tuesday Christina went back to school and came home with... a painted face!!! Apparently her teacher had the time to paint all the kids in her class that day. Since then she hasn't been asking to paint her face evey 5 minutes. Seems like the face-painting fever has passed. Whew!

  • Call for Submissions: Issue 14 of A Gathering of Tribes (magazine on multiculturalism)

    Call for Submissions: Issue 14 of A Gathering of Tribes (magazine on multiculturalism)

    We are now accepting submissions for Tribes Magazine Issue 14.

    A Gathering of the Tribes seeks submissions for its 14th issue. Our focus is on outstanding literary and critical work from emerging and established writers with an emphasis on multiculturalism and alternative viewpoints. All genres and styles considered though we generally do not publish “genre” fiction (romance, science fiction, children’s literature, etc.) or metrical poetry or rhyme unless it is exceedingly contemporary/experimental. Writers documenting alternative forms of experience or from diverse backgrounds strongly encouraged to submit. Submit manuscripts (under 20 pages) to: A GATHERING OF THE TRIBES, P.O. Box 20693, Tompkins Square Station, New York, NY 10009 or email your submission to info@tribes.org with “Submission” in the subject.

    Website

    We publish poetry, fiction, essays and interviews on our website year-round. Please email us with Subject Line: Web Submissions with your attachment in a Word doc only.

    General : Due to the massive number of submissions we receive, we do not guarantee response to, or return of work that is not accepted for publication.

    You are guaranteed a response only if your work is selected for publication.

    Contact Information:

    For inquiries: info@tribes.org

    For submissions: info@tribes.org

    Website: http://www.tribes.org

  • LittWorld 2012: Christian Publishers Worldwide to Convene in Nairobi, Kenya

    Dates: 28 October - 2 November 2012

    MAI is pleased to announce LittWorld 2012 will take place in Nairobi, Kenya, October 28 to November 2, 2012. “MAI returns to Africa with the goal of building on momentum from the 2009 conference, which ranked among the best so far, and to increase our training support on the continent,” said MAI president John Maust.

    Every three years, MAI convenes LittWorld, the only international conference of its kind, providing intensive training on strategic, publishing-related topics. The conference gathers more than 150 publishers, editors and writers from 30-plus countries.

    Barine Kirimi, chair of the local host committee, welcomes Christian publishing colleagues worldwide. “Jambo! You will find empowerment and encouragement as you fellowship with a global community, united with one purpose. You can't afford to miss Littworld 2012 in Kenya. Mark the date now. Karibu!

    LittWorld 2012 will include a weekend pre-conference exclusively for Africa’s French-speaking Christian publishing staff and writers. Confirmed speaker Daniel Bourdanné, general secretary of IFES and former publisher said, “I feel very encouraged to know you are planning to come back to Africa in 2012. This will certainly help build momentum for the publishing work in Africa, which remains fragile.”

    The African Church increases annually faster than anywhere else in the world. But many African believers lack Christian literature written by Africans. The continent is also the world's youngest region; children under 15 make up more than 40 percent of its people. Enormous potential exists to bolster the Church and reach a new generation via life-giving books and articles.

    Men and women from 94 countries have participated in the conference since it began in 1986. Through LittWorld, MAI has seen publishing houses born, new books conceived, and skills refined for more effective publishing. Inevitably, participants take away a new or reinforced commitment to publish books and articles by local authors in the heart language and culture of readers.

    James Kwok, a psychologist and writer from Singapore, said, “What a great privilege for me to attend LittWorld 2009 Kenya, and share in the joy of Jesus with brothers and sisters in Christ from around the world, while being equipped to spread the Good News of Jesus Christ through the written word.”

    Contact Information:

    For inquiries: info@littworld.org or call (630) 260-9063.

    Website: http://www.littworld.org

  • US-Based Style & Entertainment Editor Wanted for Vehem Mag (magazine for young multicultural women)

    We are a new online magazine for young multicultural women that recently launched at the end of last year. We are looking for that person that is looking to help us build and grow. We need someone who is looking at this as a long term investment not just a writing gig. You have to be self-motivated and about business. If you are just looking for a job please this not for you! We need an entrepreneurial spirit! We are on the rise and need someone to take us to the next level.

    What currently going on with us now?

    We are in the process of advertising with a known entertainment company for African-Americans (Take a guess...) and work with three other top advertising companies that target our market. We just created a new online layout for the magazine and exploring new ways to market.

    Here are some of duties/requirements:

    -Available from 9am-1pm M-F
    -Edit blog posts and feeds
    -Update Calendar events
    -Contact and schedule interviews
    -Contact related sites for cross promotion
    -Handle all areas of social marketing
    - Knowledgeable about how-to use Wordpress or willing to learn
    -Must be into neo soul, hip hop, pop, punk rock and r&b music scene/culture
    -Any experience as a writer/social marketing is a HUGE PLUS!

    Perks/Benefits:

    - Invitations to parties in NY, LA and other major cities
    * Earn a percentage of gross advertising revenue
    - Only editing blog posts submitted, no creating posts required
    - Connections to professionals in the industry
    - Exclusive interviews with celebrities and industry professionals
    - Own custom blog within our network
    - End of the month $200 incentive if goals are met

    Serious inquiries only!

    If you are interested you MUST call 866-878-5198 please leave your name, phone number ad reason why we should choose you and when you can start.

    Be prepared for a private number to call you back. Also email your resume: vehemmag [at] gmail.com

    Contact Information:

    For inquiries: call 866-878-5198

    For submissions: vehemmag [at] gmail.com

    Website: http://vehemmag.com/

  • UN/ COSTI Refugees and Human Rights Youth Poetry Contest (Canada)

    Deadline: 17 May 2011

    Topic: Refugees and Human Rights

    How to Submit a Poem: Download the Entry Form here PDF format

    Eligibility: This contest is open to all aspiring poets who are students in Grades 4-12 and attending schools in the greater Toronto area. Poems will be written in English with a maximum of 24 lines. Awards will be given based on the following three grade categories for a total of three first prizes: Group I grades 4-5-6, Group II grades 7-8, Group III grades 9-10-11-12. Current employees or relatives of UNHCR Canada or COSTI Immigrant Services are not eligible to enter the contest.

    Prizes: Three First Prizes of $200.00 each. Three Second and Third Prizes of $100.00 each.

    Decisions: Judges will be members of the UNHCR Toronto Office, COSTI Immigrant Services, others to be announced. Entries will be judged on the basis of originality, creative imagination, characterization, artistic quality, adherence to the topic, and rules established for the contest. All decisions of the judges are final.

    Fees: There are no entry fees, no subsidy payments, and no purchases of any kind required to enter and win the contest.

    Rights: All poems remain the property of the artist. By submitting a poem for this contest, the artist grants permission to UNHCR Canada and COSTI Immigrant Services to publish the poem, profile contest participants, and use submitted materials in any manner related to refugee and human rights promotion, including for World Refugee Day. UNHCR Canada and COSTI Immigrant Services are under no obligation to publish any contest entries. The artist is under no obligation to purchase a copy of the publication in which the poem may appear.

    Winners will be invited to an open ceremony for prize awards and photo/interview opportunity, children younger than 16 will need to be accompanied by a responsible adult that can authorize and sign on their behalf.

    Notification: All prize winners will be notified by mail and posted at www.costi.org

    For further information, contact:
    Mary Pam Vincer
    vincer@costi.org
    416.244.8989

    Q. How does the contest work, and what prizes can I win?

    A. UNHCR Canada and COSTI Immigrant Services are sponsoring the second annual greater Toronto area “Refugees and Human Rights Child and Youth Amateur Poetry Contest” to bring greater attention to human rights abuses and the plight of refugees. Each poem will be evaluated by our selection committee.

    There are three school grade categories awarded a First Prize of $200 each. The categories are grades 4 to 6, grades 7 to 8 and grades 9 to 12. Each category will also be awarded a Second and Third Honourable Mention in the form of a plaque.

    Q. What is the topic and how do I enter the contest by mail?

    A. Please enter only one original poem, 24 lines or fewer, on the subject “Refugees and Human Rights”, in any style. The subject is very broad and you can choose to express your views on any aspect of “Refugees and Human Rights”.

    Please mail or email your poem to the following address:

    Poetry Contest
    1710 Dufferin St.
    Toronto, ON
    M6E 3P2
    Email: admin@costi.org

    Contact Information:

    For inquiries: admin@costi.org

    For submissions: admin@costi.org

    Website: http://www.costi.org/

  • Call for Poems/ Stories: Coming Out Muslim

    Deadline: 23 May 2011

    You are invited to share your poems, stories, images, artistic works, photographs, desires, hopes, interviews and more honoring and celebrating the wide ranging experiences/realities and dreams of Queer Muslims.

    Your submission will be included in a Visual Collage/ Photography show entitled: "Coming Out Muslim" in New York.

    The show will live at the 7th St and 2nd Ave Gallery housed in the social room of the Middle Collegiate Church in the East Village for LGBT History and Pride month this June.

    This is part of a larger vision celebrating Islam and Queer experience life with the intention of broadening all our perspectives and opportunities for lives we love -in all of our communities - local and global!

    Please share this announcement widely to your contacts and network and send your ideas/questions/suggestions to the coordinators of this project at: comingoutmuslim@googlegroups.com

    Deadline to submit: 5/23/11.

    All contributors are welcome to be a part of designing the collage and arrangement of images and words in the Gallery.

    Anonymous submissions welcome.

    Contact Information:

    For inquiries: comingoutmuslim@googlegroups.com

    For submissions: comingoutmuslim@googlegroups.com

    Website: http://groups.google.com/group/comingoutmuslim

  • Presentation of "Early Flight" Collection of Stories at Alliance Francaise, Ibadan

    Date: 19 May 2011

    Ebiks Theatre Studio, Ibadan, cordially invites you to the public presentation of Early Flights a collection of stories by Aderinsola Lewis, Olamide Abiodun, Kashif Abdulkareem, Adetola Lewis, Amamat Akanni, and Eriakha Edgar. The book is edited by Ebika Anthony.

    The event will be held at 10 AM at Alliance Francaise, beside Magistrate Court, Seventh Day Adventist Road, Iyaganku, Ibadan. Emmanuelle Esnault (Director, Alliance Francaise, Ibadan) will be the chief host.

    Contact Information:

    For inquiries: RSVP - Fatimah Abdulkareem (immediate past president of NAWOJ) at 08034276220

  • IYPAD Creative Writing Contest: Celebrating the International Year for People of African Descent (Canada)

    IYPAD Creative Writing Contest: Celebrating the International Year for People of African Descent (Canada)

    Deadline: 15 July 2011

    What’s this contest all about?

    The United Nations has chosen 2011 as the International Year for People of African Descent. To celebrate, the Office of African Nova Scotian Affairs is holding a writing contest for young writers aged 13-22.

    The contest is open to Nova Scotians of all backgrounds, but entries must express a connection to the culture, heritage, and/or experiences of people of African descent. For example, stories and poems could be set in historical or contemporary African Nova Scotian communities, they could focus on a prominent person of African descent, or they could connect in another way. It’s up to you — be creative!

    Who can enter?

    Any Canadian citizen or landed immigrant who has lived in Nova Scotia since Oct. 1, 2010, and who is between the ages of 13 and 22 as of the contest closting date – July 15, 2011. The contest is split into two age categories: 13-17 and 18-22.

    What do I have to do?

    Send us your short story, poem(s) or spoken word lyrics by July 15. Stories can be up to 2,500 words long. You can submit up to five poems or spoken word pieces, to a total maximum length of 1,500 words.

    What can I win?

    In each age group, we’ll be giving out three prizes:

    First place - $500
    Second place - $250
    Third place - $150

    Winners also get to have lunch with Lawrence Hill, author of the acclaimed best seller The Book of Negroes. And they’ll be recognized at an awards ceremony during the African Diaspora Heritage Trail conference, being held September 22-24 in Halifax.

    How do I enter?

    To enter, download an entry form here and fill it out. You can send your entries by email to ansa_newsletter@gov.ns.ca, and please use the phrase “IYPAD Creative Writing Contest” in the subject line.

    You can also send entries by mail or drop them off at our office:

    Office of African Nova Scotian Affairs
    5670 Spring Garden Road, Suite 604
    PO Box 2691 Halifax, NS B3J 1H6

    Important formatting rules: Electronic entries must submitted as a Microsoft Word or RTF document, while hard-copy entries must be typed in black ink on plain white paper (8 ½” x 11”). Use a decent-sized, easy-to-read font, such as Times New Roman 12-pt. Fiction entries must be double-spaced, while poetry can be single-spaced.

    All entries must have a one-inch margin on all sides, with pages numbered in order in the upper right-hand corner. As well, the title of your manuscript must appear on each page, but DO NOT include your name on the actual manuscript – only on your entry form. That way your entry will be anonymous to the judges.

    Also, remember that all entries must be signed, including those submitted by email. If you’re under 18 years old, a parent or guardian needs to sign the form too. You can scan and email, send by fax to 902.424.7189 … just make sure you send a signed form.

    When is the deadline?

    Emailed and hand-delivered entries must arrive by 4:30 p.m. on Friday, July 15. Mailed entries must be postmarked by July 15. Hard-copy entries will not be returned.

    How much does it cost to enter?

    We’re glad you asked. The answer is nothing – it’s free!

    How does the judging work?

    A panel of accomplished Nova Scotian writers, poets and performers will read the entries and select a set of finalists in each age group. These finalists will be sent to our honourary judge, Lawrence Hill, and he’ll choose the winners in each age group. So you could have your work read by one of Canada’s most well-known authors. And you could get to have lunch with him too. (If that sounds kind of intimidating, don’t worry… he’s a really nice guy.)

    What important legal details do you need to tell me?

    -By entering the contest, you accept that the Office of African Nova Scotian Affairs (ANSA) may contact you to request a photo and/or biographical information for use in promotional materials and announcements relating to the contest.

    -You also release and forever discharge the Province of Nova Scotia, the Minister of African Nova Scotian Affairs, and their officers, employees and representatives, from all liability for any damages, losses or claims arising from participation in the competition or resulting from the conferral, acceptance or use of the award obtained and for the aforementioned disclosures or uses.

    Can you summarize in a convenient list of bullet points?

    * The contest is open to all Nova Scotians aged 13-22, as of July 15, 2011.
    * Entries must express a connection to the culture, heritage and/or experiences of people of African descent.
    * Entries may be short stories (up to 2,500 words) or poems or spoken word lyrics (up to 5 pieces, and a maximum of 1,500 words).
    * A signed entry form must accompany all entries.
    * An entrant’s name must not appear on the manuscript.
    * Entries may be emailed to ansa_newsletter@gov.ns.ca or mailed or hand-delivered to: Office of African Nova Scotian Affairs, 5670 Spring Garden Road Suite 604, PO Box 2691, Halifax NS B3J 1H6.
    * Contest deadline is 4:30 p.m. on July 15, 2011. Awards will be presented during the African Diaspora Heritage Trail conference, Sept. 22-24, 2011.
    * You could win cash. And hang out with Lawrence Hill! What more do you need? Get writing!

    Download contest entry form >>

    Contact Information:

    For inquiries: ansa_newsletter@gov.ns.ca

    For submissions: ansa_newsletter@gov.ns.ca

    Website: http://www.gov.ns.ca/ansa