Deadline: 31 January 2011
The Prize – from 2009 the sum of £3,000 – is awarded annually to translator(s) for the published English translation of a full-length imaginative and creative work of literary merit translated from the Arabic original.
The Prize
From the 2009 prize, the award to the winning translator was increased to £3,000 by the prize's generous sponsors, Omar Saif Ghobash and his family. The Judges for the 2010 prize met in November and chose the winner and runners-up.
The 2010 Prizewinner and Runners-up will be announced on Monday 31 January 2011 at the Award Ceremony, at King’s Place, London NW1, where the Annual Lecture on the Art of Literary Translation will be given by Ali Smith. Click here for full details of the award ceremony and to purchase a ticket.
31 January 2011 is also the final date for receiving entries for the 2011 prize. Titles published from 1 February 2010 to 31 January 2011 can now be entered for the 2011 prize.
Rules and Conditions
1. The prize is awarded annually
2. Entries should be published translations of full-length works of imaginative and creative writing of literary merit and general interest, published in the original Arabic no more than 35 years preceding its submission for the prize
3. Entries must have been first published in English translation in the year prior to the award
4. Entries can have been published in English anywhere in the world but must be available for purchase in the United Kingdom via a distributor or on-line.
5. Entries can be by one or more translators
6. Entries can only be submitted by a publisher
7. There is no limit on the number of submissions made by a publisher
8. Five copies of the translation and three copies of the original work should be submitted
9. The closing date for entries for 2011 is 31 January 2011
For any queries and further information, please email: info@banipaltrust.org.uk
Entries should be sent to:
Paula Johnson
Awards Secretary
The Society of Authors
84 Drayton Gardens
LONDON SW10 9SB
UK